2022/08/08

常年期第十九周星期一

圣道明司铎纪念

Monday of the Nineteenth Week in Ordinary Time

Memorial of Saint Dominic, Priest

读经一

恭读厄则克耳先知书 1:2-5, 24-28

耶苛尼雅王充军后第五年四月五日;那时在加色丁地,靠近革巴尔河,上主的话传给步齐的儿子厄则克耳司祭,上主的手临于我。

我观望,看,有一阵暴风由北方吹来,刮来一大块火光四射的云彩,云中有一团旋转的火,火中有一种发亮的金属。火中似乎有四个活物的形状,它们的外表是这样:都有人的形状。 当牠们行动时,我听见翅膀的飒飒声,像洪水之声,又像全能者的声音,又似军营中的喧噪之声。当牠们站住时,就收起翅膀。那时,由牠们头顶上的穹苍那里,发出一种响声;活物即站住,就收起翅膀。在牠们头顶上的穹苍上面,有一块像蓝玉的石头,有宝座的形状;在这状如宝座之上,有一个外貌像人的坐在上面。我望见在他相似腰部的上面,好像有发亮的金属,内里和周围好像一团火。我又望见在相似腰部的下面,好像有火的形状,周围有光环绕,环绕在周围的光,犹如落雨时云彩中所出现的虹霓。这就是上主的光荣显现时的奇象。我一看见,就伏地掩面。

Reading 1

A reading from the book of the Prophet Ezekiel 1:2-5, 24-28c

On the fifth day of the fourth month of the fifth year,
that is, of King Jehoiachin’s exile,
The word of the LORD came to the priest Ezekiel,
the son of Buzi,
in the land of the Chaldeans by the river Chebar.—
There the hand of the LORD came upon me.

As I looked, a stormwind came from the North,
a huge cloud with flashing fire enveloped in brightness,
from the midst of which (the midst of the fire)
something gleamed like electrum.
Within it were figures resembling four living creatures
that looked like this: their form was human.

Then I heard the sound of their wings,
like the roaring of mighty waters,
like the voice of the Almighty.
When they moved, the sound of the tumult was like the din of an army.
And when they stood still, they lowered their wings.

Above the firmament over their heads
something like a throne could be seen,
looking like sapphire.
Upon it was seated, up above, one who had the appearance of a man.
Upward from what resembled his waist I saw what gleamed like electrum;
downward from what resembled his waist I saw what looked like fire;
he was surrounded with splendor.
Like the bow which appears in the clouds on a rainy day
was the splendor that surrounded him.
Such was the vision of the likeness of the glory of the LORD.

福音

恭读圣玛窦福音 17:22-27

当耶稣同门徒在加里肋亚周游时,耶稣对他们说:“人子将被交于人们手中。他们要杀害他,第三天他必要复活。”门徒就非常忧郁。 他们来到葛法翁时,收殿税的人来到伯多禄跟前说:“你们的师傅不纳殿税吗?”伯多禄说:“当然纳税。”他一进到屋里,耶稣就先对他说:“西满!你以为怎样?地上的君王向谁征收关税或丁税呢?向自己的儿子,或是向外人?”伯多禄说:“向外人。”耶稣对他说:“所以儿子是免税的了。但是,为避免冒犯他们,你往海边去垂钓,拿钓上来的第一条鱼,开了它的口,就会找到一块“斯塔特”。拿去交给他们,当作我和你的殿税。”

Gospel

A reading from the Holy Gospel according to Matthew 17:22-27

As Jesus and his disciples were gathering in Galilee,
Jesus said to them,
“The Son of Man is to be handed over to men,
and they will kill him, and he will be raised on the third day.”
And they were overwhelmed with grief.

When they came to Capernaum,
the collectors of the temple tax approached Peter and said,
“Does not your teacher pay the temple tax?”
“Yes,” he said.
When he came into the house, before he had time to speak,
Jesus asked him, “What is your opinion, Simon?
From whom do the kings of the earth take tolls or census tax?
From their subjects or from foreigners?”
When he said, “From foreigners,” Jesus said to him,
“Then the subjects are exempt.
But that we may not offend them, go to the sea, drop in a hook,
and take the first fish that comes up.
Open its mouth and you will find a coin worth twice the temple tax.
Give that to them for me and for you.”