2022/08/18

常年期第二十周星期四

Thursday of the Twentieth Week in Ordinary Time

读经一

恭读厄则克耳先知书 36:23-28

上主说:“我要使我的大名显圣,即在异民中被亵渎,即你们在他们中所亵渎的圣名;当我在你们身上,在他们眼前显为圣的时候,异民就要承认我是上主。我要把你们从异民中领出,从各地聚集你们,领你们回到你们的地域。那时,我要在你们身上洒清水,洁净你们,净化你们脱离各种不洁和各种偶像。我还要赐给你们一颗新心,在你们五内放上一种新的精神,从你们的肉身内取去铁石的心,给你们换上一颗血肉的心。我要将我的神赐于你们五内,使你们遵行我的规律,恪守我的诫命,且一一实行。如此,你们要居住在我赐给你们祖先的地方;你们要作我的百姓,我作你们的天主。”

Reading 1

A reading from the book of the Prophet Ezekiel 36:23-28

Thus says the LORD:
I will prove the holiness of my great name, 
profaned among the nations, 
in whose midst you have profaned it.
Thus the nations shall know that I am the LORD, says the Lord GOD,
when in their sight I prove my holiness through you.
For I will take you away from among the nations,
gather you from all the foreign lands,
and bring you back to your own land.
I will sprinkle clean water upon you
to cleanse you from all your impurities,
and from all your idols I will cleanse you.
I will give you a new heart and place a new spirit within you,
taking from your bodies your stony hearts
and giving you natural hearts.
I will put my spirit within you and make you live by my statutes,
careful to observe my decrees.
You shall live in the land I gave your ancestors;
you shall be my people, and I will be your God.

福音

恭读圣玛窦福音 22:1-14

那时,耶稣用比喻对司祭长和民间长老说:“天国好比一个国王,为自己的儿子办婚宴。他打发仆人去召被请的人来赴婚宴,他们却不愿意来。他又派其他的仆人去,说:你们对被请的人说:看,我已经预备好了我的盛宴,我的公牛和肥畜都宰杀了,一切都齐备了,你们来赴婚宴吧!他们却不理:有的往自己的田里去了,有的作自己的生意去了,其余的竟拿住他的仆人,凌辱后杀死了。国王于是动了怒,派自己的军队消灭了那些杀人的凶手,焚毁他们的城市。然后对仆人说:婚宴已经齐备了,但是被请的人都不配。如今你们到各路口去,凡是你们所遇到的,都请来赴婚宴。那些仆人就出去到大路上,凡遇到的,无论坏人好人,都召集了来,婚宴上就满了坐席的人。 “国王进来巡视坐席的客人,看见在那里有一个没有穿婚宴礼服的人,便对他说:朋友,你怎么到这里来,不穿婚宴礼服?那人默然无语。国王遂对仆役说:你们捆起他的脚和手来,把他丢在外面的黑暗中;在那里要有哀号和切齿。因为被召的人多,被选的人少。”

Gospel

A reading from the Holy Gospel according to Matthew 22:1-14

Jesus again in reply spoke to the chief priests and the elders of the people in parables saying, 
“The Kingdom of heaven may be likened to a king
who gave a wedding feast for his son.
He dispatched his servants to summon the invited guests to the feast,
but they refused to come.
A second time he sent other servants, saying,
‘Tell those invited: “Behold, I have prepared my banquet,
my calves and fattened cattle are killed,
and everything is ready; come to the feast.”’
Some ignored the invitation and went away,
one to his farm, another to his business.
The rest laid hold of his servants,
mistreated them, and killed them.
The king was enraged and sent his troops,
destroyed those murderers, and burned their city.
Then the king said to his servants, ‘The feast is ready,
but those who were invited were not worthy to come.
Go out, therefore, into the main roads
and invite to the feast whomever you find.’
The servants went out into the streets
and gathered all they found, bad and good alike,
and the hall was filled with guests.
But when the king came in to meet the guests
he saw a man there not dressed in a wedding garment.
He said to him, ‘My friend, how is it
that you came in here without a wedding garment?’
But he was reduced to silence.
Then the king said to his attendants, ‘Bind his hands and feet,
and cast him into the darkness outside,
where there will be wailing and grinding of teeth.’
Many are invited, but few are chosen.”