常年期第二十三周星期一
Monday of the Twenty-third Week in Ordinary Time
读经一
恭读圣保禄宗徒致格林多人前书 5:1-8
弟兄们:我确实听说在你们中间有淫乱的事,且是这样的淫乱,连在外教人中也没有过,以至有人竟同自己父亲的妻子姘居。你们竟还傲慢自大!你们岂不更该悲哀,把行这事的人从你们中除去吗?至于我,身体虽不在你们那里,但心神却与你们同在,我好像亲自在你们中间一样,因我们的主耶稣的名,已判决了行这样事的人;当你们聚会时,我的心神也与你们同在,以我们的主耶稣的大能,将这样的人交与撒殚,摧毁他的肉体,为使他的灵魂在主(耶稣)的日子可以得救。
你们自夸实在不当;你们岂不知道少许的酵母,能使整个面团发酵吗?你们应把旧酵母除净,好使你们成为新和的面团,正如你们原是无酵饼一样,因为我们的逾越节羔羊基督,已被祭杀作了牺牲。所以我们过节,不可用旧酵母,也不可用奸诈和邪恶的酵母,而只可用纯洁和真诚的无酵饼。
Reading 1
A reading from the first letter of St. Paul to the Corinthians 5:1-8
Brothers and sisters:
It is widely reported that there is immorality among you,
and immorality of a kind not found even among pagans–
a man living with his father’s wife.
And you are inflated with pride.
Should you not rather have been sorrowful?
The one who did this deed should be expelled from your midst.
I, for my part, although absent in body but present in spirit,
have already, as if present,
pronounced judgment on the one who has committed this deed,
in the name of our Lord Jesus:
when you have gathered together and I am with you in spirit
with the power of the Lord Jesus,
you are to deliver this man to Satan
for the destruction of his flesh,
so that his spirit may be saved on the day of the Lord.
Your boasting is not appropriate.
Do you not know that a little yeast leavens all the dough?
Clear out the old yeast, so that you may become a fresh batch of dough,
inasmuch as you are unleavened.
For our Paschal Lamb, Christ, has been sacrificed.
Therefore, let us celebrate the feast,
not with the old yeast, the yeast of malice and wickedness,
but with the unleavened bread of sincerity and truth.
福音
恭读圣路加福音 6:6-11
在一个安息日,耶稣进了会堂施教。在那里有一个人,他的右手干枯了。经师和法利塞人窥察他是否在安息日治病,好寻找借口控告他。他看透了他们的心思,就对那枯了手的人说:“起来,站在中间!”他遂站了起来。耶稣对他们说:“我问你们:安息日是许行善呢?还是许作恶呢?是救命呢?还是丧命呢?”他环视众人一周,就对那人说:“伸出你的手来!”那人照样一做,他的手便复了原。他们狂怒填胸,彼此商议,要怎样来对付耶稣。
Gospel
A reading from the Holy Gospel according to Luke 6:6-11
On a certain sabbath Jesus went into the synagogue and taught,
and there was a man there whose right hand was withered.
The scribes and the Pharisees watched him closely
to see if he would cure on the sabbath
so that they might discover a reason to accuse him.
But he realized their intentions
and said to the man with the withered hand,
“Come up and stand before us.”
And he rose and stood there.
Then Jesus said to them,
“I ask you, is it lawful to do good on the sabbath
rather than to do evil,
to save life rather than to destroy it?”
Looking around at them all, he then said to him,
“Stretch out your hand.”
He did so and his hand was restored.
But they became enraged
and discussed together what they might do to Jesus.