常年期第七周星期二
Tuesday of the Seventh Week in Ordinary Time
读经一
恭读德训篇 2:1-13
我儿,你前去服侍上主时,应预备你的心承受试探。使你的心居正不偏,坚忍不拔;在灾难中,不要慌张。与天主保持联系,总不要离弃他,好使你至死充满幸福。凡降到你身上的,你都要接受;在各种困苦中,你要多多忍耐;因为金应在火里锻炼,天主所喜悦的人,也应在谦卑的火炉中锻炼。你只管信赖天主,他必扶持你;你应修直你的道路,要仰望他。你们敬畏上主的,要等待他的仁慈;不要离开他,免得跌倒。你们敬畏上主的,要信赖他,你们的赏报,就不会落空。你们敬畏上主的,要希望幸福,及永远的喜乐和救恩。请你们追念前代,看看有谁依赖了上主,而受了耻辱?有谁保持了对他的敬畏,而被遗弃?有谁呼求了他,而被他轻视?因为,上主富于慈惠宽仁;在患难中,赦免罪过,并施救恩。
Reading 1
A reading from the Book of Sirach 2:1-13
My son, when you come to serve the LORD,
stand in justice and fear,
prepare yourself for trials.
Be sincere of heart and steadfast,
incline your ear and receive the word of understanding,
undisturbed in time of adversity.
Wait on God, with patience, cling to him, forsake him not;
thus will you be wise in all your ways.
Accept whatever befalls you,
when sorrowful, be steadfast,
and in crushing misfortune be patient;
For in fire gold and silver are tested,
and worthy people in the crucible of humiliation.
Trust God and God will help you;
trust in him, and he will direct your way;
keep his fear and grow old therein.
You who fear the LORD, wait for his mercy,
turn not away lest you fall.
You who fear the LORD, trust him,
and your reward will not be lost.
You who fear the LORD, hope for good things,
for lasting joy and mercy.
You who fear the LORD, love him,
and your hearts will be enlightened.
Study the generations long past and understand;
has anyone hoped in the LORD and been disappointed?
Has anyone persevered in his commandments and been forsaken?
has anyone called upon him and been rebuffed?
Compassionate and merciful is the LORD;
he forgives sins, he saves in time of trouble
and he is a protector to all who seek him in truth.
福音
恭读圣马尔谷福音 9:30-37
那时候,耶稣和他的门徒起身,经过加里肋亚;耶稣却不愿叫人知道。因为那时耶稣教训他的门徒,给他们说:“人子将要被交在人手中,为人所杀;被杀以后,过了三天,他必要复活。” 门徒却不明白这些话,又害怕询问他。
他们来到葛法翁,进到家里,耶稣问他们说:“你们在路上争论了什么?” 他们都默不作声,因为他们在路上彼此争论谁最大。耶稣坐下,叫过那十二人来,给他们说:“谁若想做第一个,他就得做众人中最末的一个,并要做众人的仆役。” 遂领过一个小孩子来,放在门徒中间,抱起他来,给他们说:“谁若因我的名字,收留一个这样的小孩,就是收留我;谁若收留我,并不是收留我,而是收留那派遣我来的。”
Gospel
A reading from the Holy Gospel according to Mark 9:30-37
Jesus and his disciples left from there and began a journey through Galilee,
but he did not wish anyone to know about it.
He was teaching his disciples and telling them,
“The Son of Man is to be handed over to men
and they will kill him,
and three days after his death the Son of Man will rise.”
But they did not understand the saying,
and they were afraid to question him.
They came to Capernaum and, once inside the house,
he began to ask them,
“What were you arguing about on the way?”
But they remained silent.
For they had been discussing among themselves on the way
who was the greatest.
Then he sat down, called the Twelve, and said to them,
“If anyone wishes to be first,
he shall be the last of all and the servant of all.”
Taking a child, he placed it in their midst,
and putting his arms around it, he said to them,
“Whoever receives one child such as this in my name, receives me;
and whoever receives me,
receives not me but the One who sent me.”